Versets Parallèles Louis Segond Bible Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux. Martin Bible [Ce que] vous aviez pensé en mal contre moi, Dieu l'a pensé en bien, pour faire selon ce que ce jour-ci [le montre], afin de faire vivre un grand peuple. Darby Bible Vous, vous aviez pense du mal contre moi: Dieu l'a pense en bien, pour faire comme il en est aujourd'hui, afin de conserver la vie à un grand peuple. King James Bible But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. English Revised Version And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. Trésor de l'Écriture ye thought. Genèse 37:4,18-20 Psaume 56:5 God meant. Genèse 45:5-8 Psaume 76:10 Psaume 105:16,17 Psaume 119:71 Ésaïe 10:7 Actes 2:23 Actes 3:13-15,26 Romains 8:28 Links Genèse 50:20 Interlinéaire • Genèse 50:20 Multilingue • Génesis 50:20 Espagnol • Genèse 50:20 Français • 1 Mose 50:20 Allemand • Genèse 50:20 Chinois • Genesis 50:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 50 …19Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu? 20Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux. 21Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur coeur. Références Croisées Genèse 37:26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang? Genèse 37:27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent. Genèse 45:5 Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m'avoir vendu pour être conduit ici, car c'est pour vous sauver la vie que Dieu m'a envoyé devant vous. Genèse 45:7 Dieu m'a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance. Genèse 50:19 Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu? Ésaïe 10:7 Mais il n'en juge pas ainsi, Et ce n'est pas là la pensée de son coeur; Il ne songe qu'à détruire, Qu'à exterminer les nations en foule. |