Versets Parallèles Louis Segond Bible Les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours. Martin Bible Et les eaux se maintinrent sur la terre durant cent cinquante jours. Darby Bible Et les eaux se renforcerent sur la terre, cent cinquante jours. King James Bible And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days. English Revised Version And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days. Trésor de l'Écriture Genèse 8:3,4 compare with ver. Genèse 7:11 of this chapter. The breaking up of the fountains of the great deep, and the raining forty days and nights, had raised the waters fifteen cubits, or twenty-two feet and a half, above the highest mountain; after which forty days, it appears to have continued at this height one hundred and fifty days more. Links Genèse 7:24 Interlinéaire • Genèse 7:24 Multilingue • Génesis 7:24 Espagnol • Genèse 7:24 Français • 1 Mose 7:24 Allemand • Genèse 7:24 Chinois • Genesis 7:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 7 …23Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche. 24Les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours. Références Croisées Genèse 8:3 Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours. Genèse 8:1 Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent. |