Versets Parallèles Louis Segond Bible car ils ne supportaient pas cette déclaration: Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée. Martin Bible Car ils ne pouvaient soutenir ce qui était ordonné, [savoir], Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée, ou percée d'un dard. Darby Bible (car ils ne pouvaient supporter ce qui etait enjoint: Si meme une bete touche la montagne, elle sera lapidee; King James Bible (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart: English Revised Version for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned; Trésor de l'Écriture For they. Deutéronome 33:2 Romains 3:19,20 Galates 2:19 Galates 3:10 if so much. Exode 19:13,16 Links Hébreux 12:20 Interlinéaire • Hébreux 12:20 Multilingue • Hebreos 12:20 Espagnol • Hébreux 12:20 Français • Hebraeer 12:20 Allemand • Hébreux 12:20 Chinois • Hebrews 12:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Hébreux 12 …19ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles, tel que ceux qui l'entendirent demandèrent qu'il ne leur en fût adressé aucune de plus, 20car ils ne supportaient pas cette déclaration: Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée. 21Et ce spectacle était si terrible que Moïse dit: Je suis épouvanté et tout tremblant!… Références Croisées Exode 19:12 Tu fixeras au peuple des limites tout à l'entour, et tu diras: Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. Exode 19:13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront près de la montagne. |