Versets Parallèles Louis Segond Bible Qui consumera, corps et âme, La magnificence de sa forêt et de ses campagnes. Il en sera comme d'un malade, qui tombe en défaillance. Martin Bible Et il consumera la gloire de sa forêt, et de son Carmel, depuis l'âme jusqu'à la chair; et il en sera comme quand celui qui porte l'étendart est défait. Darby Bible et il consumera la gloire de sa foret et de son champ fertile, depuis l'ame jusqu'à la chair; et il en sera comme d'un malade qui va deperissant. King James Bible And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth. English Revised Version And he shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standardbearer fainteth. Trésor de l'Écriture consume Ésaïe 10:33,34 Ésaïe 9:18 2 Rois 19:23,28 Jérémie 21:14 Ézéchiel 20:47,48 both soul and body. Links Ésaïe 10:18 Interlinéaire • Ésaïe 10:18 Multilingue • Isaías 10:18 Espagnol • Ésaïe 10:18 Français • Jesaja 10:18 Allemand • Ésaïe 10:18 Chinois • Isaiah 10:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 10 …17La lumière d'Israël deviendra un feu, Et son Saint une flamme, Qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces, En un seul jour; 18Qui consumera, corps et âme, La magnificence de sa forêt et de ses campagnes. Il en sera comme d'un malade, qui tombe en défaillance. 19Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, Et un enfant en écrirait le nombre. Références Croisées 2 Rois 19:23 Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j'atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger; Ésaïe 10:16 C'est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra Le dépérissement parmi ses robustes guerriers; Et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, Comme l'embrasement d'un feu. Ésaïe 10:33 Voici, le Seigneur, l'Eternel des armées, Brise les rameaux avec violence: Les plus grands sont coupés, Les plus élevés sont abattus. Ésaïe 10:34 Il renverse avec le fer les taillis de la forêt, Et le Liban tombe sous le Puissant. Ésaïe 32:19 Mais la forêt sera précipitée sous la grêle, Et la ville profondément abaissée. Ésaïe 37:24 Par tes serviteurs tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j'atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger; Jérémie 21:14 Je vous châtierai selon le fruit de vos oeuvres, dit l'Eternel; Je mettrai le feu à votre forêt, Et il en dévorera tous les alentours. Zacharie 12:6 En ce jour-là, je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammée parmi des gerbes; Ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d'alentour, Et Jérusalem restera à sa place, à Jérusalem. |