Versets Parallèles Louis Segond Bible Les soutiens du pays seront dans l'abattement, Tous les mercenaires auront l'âme attristée. Martin Bible Et ses chaussées seront rompues; et tous ceux qui font des écluses de viviers seront contristés de cœur. Darby Bible Et les colonnes du pays sont brisees; tous ceux qui gagnent un salaire ont l'ame attristee. King James Bible And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish. English Revised Version And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul. Trésor de l'Écriture purposes. Exode 7:19 Exode 8:5 Deutéronome 11:10 for fish. Links Ésaïe 19:10 Interlinéaire • Ésaïe 19:10 Multilingue • Isaías 19:10 Espagnol • Ésaïe 19:10 Français • Jesaja 19:10 Allemand • Ésaïe 19:10 Chinois • Isaiah 19:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 19 …9Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus. 10Les soutiens du pays seront dans l'abattement, Tous les mercenaires auront l'âme attristée. 11Les princes de Tsoan ne sont que des insensés, Les sages conseillers de Pharaon forment un conseil stupide. Comment osez-vous dire à Pharaon: Je suis fils des sages, fils des anciens rois?… Références Croisées Genèse 40:6 Joseph, étant venu le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient tristes. Psaume 11:3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? - |