Versets Parallèles Louis Segond Bible Car ils fuient devant les épées, Devant l'épée nue, devant l'arc tendu, Devant un combat acharné. Martin Bible Car ils s'en sont allés errant çà et là de devant les épées, de devant l'épée dégainée, et de devant l'arc tendu, et de devant le fort de la bataille. Darby Bible car ils s'enfuient devant les epees, devant l'epee degainee, et devant l'arc tendu, et devant le poids de la guerre. King James Bible For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. English Revised Version For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. Trésor de l'Écriture from the swords. Job 6:19,20 Links Ésaïe 21:15 Interlinéaire • Ésaïe 21:15 Multilingue • Isaías 21:15 Espagnol • Ésaïe 21:15 Français • Jesaja 21:15 Allemand • Ésaïe 21:15 Chinois • Isaiah 21:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 21 …14Portez de l'eau à ceux qui ont soif; Les habitants du pays de Théma Portent du pain aux fugitifs. 15Car ils fuient devant les épées, Devant l'épée nue, devant l'arc tendu, Devant un combat acharné. 16Car ainsi m'a parlé le Seigneur: Encore une année, comme les années d'un mercenaire, Et c'en est fait de toute la gloire de Kédar.… Références Croisées Ésaïe 13:14 Alors, comme une gazelle effarouchée, Comme un troupeau sans berger, Chacun se tournera vers son peuple, Chacun fuira vers son pays; Ésaïe 13:15 Tous ceux qu'on trouvera seront percés, Et tous ceux qu'on saisira tomberont par l'épée. Ésaïe 17:13 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux... Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon. Ésaïe 22:3 Tous tes chefs fuient ensemble, Ils sont faits prisonniers par les archers; Tous tes habitants deviennent à la fois captifs, Tandis qu'ils prennent au loin la fuite. Ésaïe 31:8 Et l'Assyrien tombera sous un glaive qui n'est pas celui d'un homme, Et un glaive qui n'est pas celui d'un homme le dévorera; Il s'enfuira devant le glaive, Et ses jeunes guerriers seront asservis. Ésaïe 33:3 Quand ta voix retentit, Les peuples fuient; Quand tu te lèves, Les nations se dispersent. |