Versets Parallèles Louis Segond Bible Tous tes chefs fuient ensemble, Ils sont faits prisonniers par les archers; Tous tes habitants deviennent à la fois captifs, Tandis qu'ils prennent au loin la fuite. Martin Bible Tous tes conducteurs sont allés errant çà et là ensemble, ils ont été liés par les archers; tous ceux des tiens qui ont été trouvés ont été liés ensemble, s'en étant fuis loin. Darby Bible tous tes chefs se sont enfuis ensemble: ils sont faits prisonniers sans l'arc; tous les tiens qui sont trouves sont faits prisonniers ensemble; ils fuyaient au loin. King James Bible All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far. English Revised Version All thy rulers fled away together, they were bound by the archers: all that were found of thee were bound together, they fled afar off. Trésor de l'Écriture thy rulers Ésaïe 3:1-8 2 Rois 25:4-7,18-21 Jérémie 39:4-7 Jérémie 52:24-27 by the archers. Links Ésaïe 22:3 Interlinéaire • Ésaïe 22:3 Multilingue • Isaías 22:3 Espagnol • Ésaïe 22:3 Français • Jesaja 22:3 Allemand • Ésaïe 22:3 Chinois • Isaiah 22:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 22 …2Ville bruyante, pleine de tumulte, Cité joyeuse! Tes morts ne périront pas par l'épée, Ils ne mourront pas en combattant. 3Tous tes chefs fuient ensemble, Ils sont faits prisonniers par les archers; Tous tes habitants deviennent à la fois captifs, Tandis qu'ils prennent au loin la fuite. 4C'est pourquoi je dis: Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement; N'insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple.… Références Croisées Ésaïe 21:15 Car ils fuient devant les épées, Devant l'épée nue, devant l'arc tendu, Devant un combat acharné. Jérémie 4:9 En ce jour-là, dit l'Eternel, Le roi et les chefs perdront courage, Les sacrificateurs seront étonnés, Et les prophètes stupéfaits. |