Versets Parallèles Louis Segond Bible Ce jour-là même il répondra: Je ne saurais être un médecin, Et dans ma maison il n'y a ni pain ni vêtement; Ne m'établissez pas chef du peuple! Martin Bible [Et celui-là] lèvera [la main] en ce jour-là, en disant; je ne saurais y remédier, et en ma maison il n'y a ni pain ni manteau; ne me faites point donc conducteur du peuple. Darby Bible il jurera en ce jour-là, disant: Je ne puis etre un medecin, et dans ma maison il n'y a pas de pain et il n'y a pas de manteau; vous ne me ferez pas chef du peuple. King James Bible In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. English Revised Version in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. Trésor de l'Écriture swear. Genèse 14:22 Deutéronome 32:40 Apocalypse 10:5,6 healer. Ésaïe 58:12 Jérémie 14:19 Lamentations 2:13 Osée 5:13 Osée 6:1 neither bread. 1 Rois 4:22,23 Néhémie 5:17,18 contrast this with Christ Ésaïe 59:16 Links Ésaïe 3:7 Interlinéaire • Ésaïe 3:7 Multilingue • Isaías 3:7 Espagnol • Ésaïe 3:7 Français • Jesaja 3:7 Allemand • Ésaïe 3:7 Chinois • Isaiah 3:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 3 …6On ira jusqu'à saisir son frère dans la maison paternelle: Tu as un habit, sois notre chef! Prends ces ruines sous ta main! - 7Ce jour-là même il répondra: Je ne saurais être un médecin, Et dans ma maison il n'y a ni pain ni vêtement; Ne m'établissez pas chef du peuple! 8Jérusalem chancelle, Et Juda s'écroule, Parce que leurs paroles et leurs oeuvres sont contre l'Eternel, Bravant les regards de sa majesté.… Références Croisées Ézéchiel 34:4 Vous n'avez pas fortifié celles qui étaient faibles, guéri celle qui était malade, pansé celle qui était blessée; vous n'avez pas ramené celle qui s'égarait, cherché celle qui était perdue; mais vous les avez dominées avec violence et avec dureté. Osée 5:13 Ephraïm voit son mal, et Juda ses plaies; Ephraïm se rend en Assyrie, et s'adresse au roi Jareb; Mais ce roi ne pourra ni vous guérir, Ni porter remède à vos plaies. Joël 1:16 La nourriture n'est-elle pas enlevée sous nos yeux? La joie et l'allégresse n'ont-elles pas disparu de la maison de notre Dieu? |