Ésaïe 34:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours.

Martin Bible
Là le martinet fera son nid, il y couvera, il y éclôra, et il recueillera [ses petits] sous son ombre; et là aussi seront assemblés les vautours l'un avec l'autre.

Darby Bible
Là le serpent-dard fera son nid, et pondra, et fera eclore et rassemblera ses petits sous son ombre; là aussi se rassembleront les vautours l'un avec l'autre.

King James Bible
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.

English Revised Version
There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.
Trésor de l'Écriture

no reference

Links
Ésaïe 34:15 InterlinéaireÉsaïe 34:15 MultilingueIsaías 34:15 EspagnolÉsaïe 34:15 FrançaisJesaja 34:15 AllemandÉsaïe 34:15 ChinoisIsaiah 34:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 34
14Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s'y appelleront les uns les autres; Là le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos; 15Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours. 16Consultez le livre de l'Eternel, et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut, Ni l'un ni l'autre ne manqueront; Car sa bouche l'a ordonné. C'est son esprit qui les rassemblera.…
Références Croisées
Deutéronome 14:13
le milan, l'autour, le vautour et ce qui est de son espèce;

Ésaïe 59:5
Ils couvent des oeufs de basilic, Et ils tissent des toiles d'araignée. Celui qui mange de leurs oeufs meurt; Et, si l'on en brise un, il sort une vipère.

Ésaïe 34:14
Haut de la Page
Haut de la Page