Versets Parallèles Louis Segond Bible Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours. Martin Bible Là le martinet fera son nid, il y couvera, il y éclôra, et il recueillera [ses petits] sous son ombre; et là aussi seront assemblés les vautours l'un avec l'autre. Darby Bible Là le serpent-dard fera son nid, et pondra, et fera eclore et rassemblera ses petits sous son ombre; là aussi se rassembleront les vautours l'un avec l'autre. King James Bible There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. English Revised Version There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate. Trésor de l'Écriture no reference Links Ésaïe 34:15 Interlinéaire • Ésaïe 34:15 Multilingue • Isaías 34:15 Espagnol • Ésaïe 34:15 Français • Jesaja 34:15 Allemand • Ésaïe 34:15 Chinois • Isaiah 34:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 34 …14Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s'y appelleront les uns les autres; Là le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos; 15Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours. 16Consultez le livre de l'Eternel, et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut, Ni l'un ni l'autre ne manqueront; Car sa bouche l'a ordonné. C'est son esprit qui les rassemblera.… Références Croisées Deutéronome 14:13 le milan, l'autour, le vautour et ce qui est de son espèce; Ésaïe 59:5 Ils couvent des oeufs de basilic, Et ils tissent des toiles d'araignée. Celui qui mange de leurs oeufs meurt; Et, si l'on en brise un, il sort une vipère. |