Versets Parallèles Louis Segond Bible Jérémie leur répondit: Vous direz à Sédécias: Martin Bible Et Jérémie leur dit : vous direz ainsi à Sédécias : Darby Bible Et Jeremie leur dit: Vous direz ainsi à Sedecias: King James Bible Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: English Revised Version Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: Trésor de l'Écriture no reference Links Jérémie 21:3 Interlinéaire • Jérémie 21:3 Multilingue • Jeremías 21:3 Espagnol • Jérémie 21:3 Français • Jeremia 21:3 Allemand • Jérémie 21:3 Chinois • Jeremiah 21:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 21 …2Consulte pour nous l'Eternel; car Nebucadnetsar, roi de Babylone, nous fait la guerre; peut-être l'Eternel fera-t-il en notre faveur quelqu'un de ses miracles, afin qu'il s'éloigne de nous. 3Jérémie leur répondit: Vous direz à Sédécias: 4Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais détourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville.… Références Croisées 2 Chroniques 36:12 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, son Dieu; et il ne s'humilia point devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de l'Eternel. Jérémie 21:2 Consulte pour nous l'Eternel; car Nebucadnetsar, roi de Babylone, nous fait la guerre; peut-être l'Eternel fera-t-il en notre faveur quelqu'un de ses miracles, afin qu'il s'éloigne de nous. Jérémie 21:4 Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais détourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. Jérémie 32:3 Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, et lui avait dit: Pourquoi prophétises-tu, en disant: Ainsi parle l'Eternel: Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra; |