Jérémie 3:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'Eternel me dit: L'infidèle Israël paraît innocente En comparaison de la perfide Juda.

Martin Bible
L'Eternel donc m'a dit : Israël la revêche s'est montrée plus juste que Juda la perfide.

Darby Bible
Et l'Eternel me dit: Israel l'infidele s'est montree plus juste que Juda la perfide.

King James Bible
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.

English Revised Version
And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.
Trésor de l'Écriture

the backsliding

Jérémie 3:8,22
Quoique j'eusse répudié l'infidèle Israël à cause de tous ses adultères, et que je lui eusse donné sa lettre de divorce, j'ai vu que la perfide Juda, sa soeur, n'a point eu de crainte, et qu'elle est allée se prostituer pareillement.…

Osée 4:16
Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Eternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.

Osée 11:7
Mon peuple est enclin à s'éloigner de moi; On les rappelle vers le Très-Haut, Mais aucun d'eux ne l'exalte.

justified

Ézéchiel 16:47,51,52
Tu n'as pas seulement marché dans leurs voies, commis les mêmes abominations, c'était trop peu; tu as été plus corrompue qu'elles dans toutes tes voies.…

Ézéchiel 23:11
Sa soeur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu'elle dans sa passion; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa soeur.

Links
Jérémie 3:11 InterlinéaireJérémie 3:11 MultilingueJeremías 3:11 EspagnolJérémie 3:11 FrançaisJeremia 3:11 AllemandJérémie 3:11 ChinoisJeremiah 3:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jérémie 3
11L'Eternel me dit: L'infidèle Israël paraît innocente En comparaison de la perfide Juda. 12Va, crie ces paroles vers le septentrion, et dis: Reviens, infidèle Israël! dit l'Eternel. Je ne jetterai pas sur vous un regard sévère; Car je suis miséricordieux, dit l'Eternel, Je ne garde pas ma colère à toujours.…
Références Croisées
Jérémie 3:7
Je disais: Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi. Mais elle n'est pas revenue. Et sa soeur, la perfide Juda, en a été témoin.

Jérémie 11:10
Ils sont retournés aux iniquités de leurs premiers pères, Qui ont refusé d'écouter mes paroles, Et ils sont allés après d'autres dieux, pour les servir. La maison d'Israël et la maison de Juda ont violé mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pères.

Ézéchiel 16:51
Samarie n'a pas commis la moitié de tes péchés; tes abominations ont été plus nombreuses que les siennes, et tu as justifié tes soeurs par toutes les abominations que tu as faites.

Ézéchiel 16:52
Toi qui condamnais tes soeurs, supporte ton opprobre, à cause de tes péchés par lesquels tu t'es rendue plus abominable qu'elles, et qui les font paraître plus justes que toi; sois confuse, et supporte ton opprobre, puisque tu as justifié tes soeurs.

Ézéchiel 23:11
Sa soeur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu'elle dans sa passion; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa soeur.

Jérémie 3:10
Haut de la Page
Haut de la Page