Versets Parallèles Louis Segond Bible Je placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel. Martin Bible Et je mettrai mon trône en Hélam, et j'en détruirai les Rois et les principaux, dit l'Eternel. Darby Bible Et je mettrai mon trone en Elam, et j'en ferai perir le roi et les princes, dit l'Eternel. King James Bible And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. English Revised Version and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith the LORD. Trésor de l'Écriture Jérémie 43:10 Daniel 7:9-14 Links Jérémie 49:38 Interlinéaire • Jérémie 49:38 Multilingue • Jeremías 49:38 Espagnol • Jérémie 49:38 Français • Jeremia 49:38 Allemand • Jérémie 49:38 Chinois • Jeremiah 49:38 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 49 …37Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie, J'amènerai sur eux des malheurs, Mon ardente colère, dit l'Eternel, Et je les poursuivrai par l'épée, Jusqu'à ce que je les aie anéantis. 38Je placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel. 39Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d'Elam, Dit l'Eternel. Références Croisées Jérémie 49:37 Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie, J'amènerai sur eux des malheurs, Mon ardente colère, dit l'Eternel, Et je les poursuivrai par l'épée, Jusqu'à ce que je les aie anéantis. Jérémie 49:39 Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d'Elam, Dit l'Eternel. |