Versets Parallèles Louis Segond Bible Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts; Martin Bible De disette et de faim ils se tenaient à l'écart, fuyant dans les lieux arides, ténébreux, désolés, et déserts. Darby Bible Desseches par la disette et la faim, ils s'enfuient dans les lieux arides, des longtemps desoles et deserts; King James Bible For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. English Revised Version They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry ground; in the gloom of wasteness and desolation. Trésor de l'Écriture solitary. Job 24:13-16 fleeing into Job 24:5 Hébreux 11:38 in former time. Links Job 30:3 Interlinéaire • Job 30:3 Multilingue • Job 30:3 Espagnol • Job 30:3 Français • Hiob 30:3 Allemand • Job 30:3 Chinois • Job 30:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 30 …2Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse. 3Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts; 4Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n'ont pour pain que la racine des genêts.… Références Croisées Job 30:2 Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse. Job 30:4 Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n'ont pour pain que la racine des genêts. Daniel 5:21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît. |