Darby Bible 1Et maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi se moquent de moi, ceux dont j'aurais dedaigne de mettre les peres avec les chiens de mon troupeau. 2Meme à quoi m'aurait servi la force de leurs mains? La vigueur est perie pour eux. 3Desseches par la disette et la faim, ils s'enfuient dans les lieux arides, des longtemps desoles et deserts; 4Ils cueillent le pourpier de mer parmi les broussailles, et, pour leur pain, la racine des genets. 5Ils sont chasses du milieu des hommes, (on crie apres eux comme apres un voleur,) 6Pour demeurer dans des gorges affreuses, dans les trous de la terre et des rochers; 7Ils hurlent parmi les broussailles, ils se rassemblent sous les ronces: 8Fils d'insenses, et fils de gens sans nom, ils sont chasses du pays. 9Et maintenant, je suis leur chanson et je suis le sujet de leur entretien. 10Ils m'ont en horreur, ils se tiennent loin de moi, et n'epargnent pas à ma face les crachats; 11Car Il a delie ma corde et m'a afflige: ils ont jete loin tout frein devant moi. 12Cette jeune engeance se leve à ma droite; ils poussent mes pieds et preparent contre moi leur chemin pernicieux; 13Ils detruisent mon sentier, ils contribuent à ma calamite, sans que personne leur vienne en aide; 14Ils viennent comme par une large breche, ils se precipitent au milieu du fracas. 15Des terreurs m'assaillent, elles poursuivent ma gloire comme le vent, et mon etat de surete est passe comme une nuee. 16Et maintenant, mon ame se repand en moi: les jours d'affliction m'ont saisi. 17La nuit perce mes os et les detache de dessus moi, et ceux qui me rongent ne dorment pas; 18Par leur grande force ils deviennent mon vetement; ils me serrent comme le collet de ma tunique. 19Il m'a jete dans la boue, et je suis devenu comme la poussiere et la cendre. 20Je crie à toi, et tu ne me reponds pas; je me tiens là, et tu me regardes! 21Tu t'es change pour moi en ennemi cruel; tu me poursuis avec la force de ta main. 22Tu m'enleves sur le vent, tu fais qu'il m'emporte, et tu dissous ma substance. 23Car je sais que tu m'amenes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants. 24Toutefois dans sa ruine, n'etend-il pas la main, et, dans sa calamite, ne jette-t-il pas un cri de detresse? 25N'ai-je pas pleure sur celui pour qui les temps etaient durs, et mon ame n'a-t-elle pas ete attristee pour le pauvre? 26Car j'attendais le bien, et le mal est arrive; je comptais sur la lumiere, et l'obscurite est venue. 27Mes entrailles bouillonnent et ne cessent pas; les jours d'affliction sont venus sur moi. 28Je marche tout noirci, mais non par le soleil; je me leve dans l'assemblee, je crie; 29Je suis devenu le frere des chacals et le compagnon des autruches. 30Ma peau devient noire et se detache de dessus moi, et mes os sont brules par la secheresse; 31Et ma harpe est changee en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. |