Job 39:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.

Martin Bible
Au son bruyant de la trompette, il dit : Ha! ha! Il flaire de loin la bataille, le tonnerre des Capitaines, et le cri de triomphe.

Darby Bible
Au bruit de la trompette, il dit: Ha! Ha! et de loin il flaire la bataille, le tonnerre des chefs et le tumulte.

King James Bible
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

English Revised Version
As oft as the trumpet soundeth he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Trésor de l'Écriture

Ha, ha

Psaume 70:3
Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte, Ceux qui disent: Ah! ah!

Ézéchiel 26:2
Fils de l'homme, parce que Tyr a dit sur Jérusalem: Ah! ah! Elle est brisée, la porte des peuples! On se tourne vers moi, Je me remplirai, elle est déserte!

Ézéchiel 36:2
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que l'ennemi a dit sur vous: Ah! ah! Ces hauteurs éternelles sont devenues notre propriété!

Links
Job 39:25 InterlinéaireJob 39:25 MultilingueJob 39:25 EspagnolJob 39:25 FrançaisHiob 39:25 AllemandJob 39:25 ChinoisJob 39:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 39
24Bouillonnant d'ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette. 25Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre. 26Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi?…
Références Croisées
Job 39:24
Bouillonnant d'ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.

Job 39:26
Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi?

Job 39:24
Haut de la Page
Haut de la Page