Versets Parallèles Louis Segond Bible Et quelques-uns d'entre eux dirent: Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point? Martin Bible Et quelques-uns d'entre eux disaient : celui-ci qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point? Darby Bible Mais quelques-uns d'entre eux dirent: Celui-ci qui a ouvert les yeux de l'aveugle, n'aurait-il pas pu faire aussi que cet homme ne mourut pas? King James Bible And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? English Revised Version But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die? Trésor de l'Écriture Could. Jean 9:6 Psaume 78:19,20 Matthieu 27:40-42 Marc 15:32 Luc 23:35,39 Links Jean 11:37 Interlinéaire • Jean 11:37 Multilingue • Juan 11:37 Espagnol • Jean 11:37 Français • Johannes 11:37 Allemand • Jean 11:37 Chinois • John 11:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 11 …36Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait. 37Et quelques-uns d'entre eux dirent: Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point? Références Croisées Jean 9:7 et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s'en retourna voyant clair. Jean 11:21 Marthe dit à Jésus: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort. |