Versets Parallèles Louis Segond Bible Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit: Cela vous scandalise-t-il? Martin Bible Mais Jésus sachant en lui-même que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : ceci vous scandalise-t-il? Darby Bible Et Jesus, sachant en lui-meme que ses disciples murmuraient là-dessus, leur dit: Ceci vous scandalise-t-il? King James Bible When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you? English Revised Version But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble? Trésor de l'Écriture Jean 6:64 Jean 2:24,25 Jean 21:17 Hébreux 4:13 Apocalypse 2:23 Links Jean 6:61 Interlinéaire • Jean 6:61 Multilingue • Juan 6:61 Espagnol • Jean 6:61 Français • Johannes 6:61 Allemand • Jean 6:61 Chinois • John 6:61 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 6 60Plusieurs de ses disciples, après l'avoir entendu, dirent: Cette parole est dure; qui peut l'écouter? 61Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit: Cela vous scandalise-t-il? 62Et si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant?...… Références Croisées Matthieu 11:6 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute! Matthieu 17:27 Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi. Jean 2:25 et parce qu'il n'avait pas besoin qu'on lui rendît témoignage d'aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l'homme. Jean 6:64 Mais il en est parmi vous quelques-uns qui ne croient point. Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient point, et qui était celui qui le livrerait. Jean 16:19 Jésus, connut qu'ils voulaient l'interroger, leur dit: Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez. |