Jean 9:26
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils lui dirent: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux?

Martin Bible
Ils lui dirent donc encore : que t'a-t-il fait? comment a-t-il ouvert tes yeux?

Darby Bible
Et ils lui dirent encore: Que t'a-t-il fait? Comment a-t-il ouvert tes yeux?

King James Bible
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?

English Revised Version
They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?
Trésor de l'Écriture
Links
Jean 9:26 InterlinéaireJean 9:26 MultilingueJuan 9:26 EspagnolJean 9:26 FrançaisJohannes 9:26 AllemandJean 9:26 ChinoisJohn 9:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 9
25Il répondit: S'il est un pécheur, je ne sais; je sais une chose, c'est que j'étais aveugle et que maintenant je vois. 26Ils lui dirent: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux? 27Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et vous n'avez pas écouté; pourquoi voulez-vous l'entendre encore? Voulez-vous aussi devenir ses disciples?…
Références Croisées
Jean 9:25
Il répondit: S'il est un pécheur, je ne sais; je sais une chose, c'est que j'étais aveugle et que maintenant je vois.

Jean 9:27
Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et vous n'avez pas écouté; pourquoi voulez-vous l'entendre encore? Voulez-vous aussi devenir ses disciples?

Jean 9:25
Haut de la Page
Haut de la Page