Jonas 1:1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces mots:
Jonas 1:1
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces mots:

Martin Bible
Or la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jonas fils d'Amittaï, en disant :

Darby Bible
Et la parole de l'Eternel vint à Jonas, fils d'Amitthai, disant:

King James Bible
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,

English Revised Version
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
Trésor de l'Écriture

Jonah.

2 Rois 14:25
Il rétablit les limites d'Israël depuis l'entrée de Hamath jusqu'à la mer de la plaine, selon la parole que l'Eternel, le Dieu d'Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, de Gath-Hépher.

Matthieu 12:39
Il leur répondit: Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui du prophète Jonas.

Matthieu 16:4
Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas. Puis il les quitta, et s'en alla.

Luc 11:29,30,32
Comme le peuple s'amassait en foule, il se mit à dire: Cette génération est une génération méchante; elle demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas.…

Jonas.

Links
Jonas 1:1 InterlinéaireJonas 1:1 MultilingueJonás 1:1 EspagnolJonas 1:1 FrançaisJona 1:1 AllemandJonas 1:1 ChinoisJonah 1:1 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jonas 1
1La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces mots: 2Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi.…
Références Croisées
Matthieu 12:39
Il leur répondit: Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui du prophète Jonas.

Matthieu 16:4
Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas. Puis il les quitta, et s'en alla.

Luc 11:29
Comme le peuple s'amassait en foule, il se mit à dire: Cette génération est une génération méchante; elle demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas.

Luc 11:30
Car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l'homme en sera un pour cette génération.

2 Rois 14:25
Il rétablit les limites d'Israël depuis l'entrée de Hamath jusqu'à la mer de la plaine, selon la parole que l'Eternel, le Dieu d'Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, de Gath-Hépher.

Amos 3:8
Le lion rugit: qui ne serait effrayé? Le Seigneur, l'Eternel, parle: qui ne prophétiserait?

Abdias 1:21
Haut de la Page
Haut de la Page