Chapitres Parallèles 1La part échue par le sort aux fils de Joseph s'étendait depuis le Jourdain près de Jéricho, vers les eaux de Jéricho, à l'orient. La limite suivait le désert qui s'élève de Jéricho à Béthel par la montagne. | 1Puis le sort échut aux enfants de Joseph, depuis le Jourdain de Jérico aux eaux de Jérico vers l'Orient, qui est le désert; montant de Jérico par la montagne jusqu'à Béthel. | 1Et le lot echut aux fils de Joseph depuis le Jourdain de Jericho, jusqu'aux eaux de Jericho, vers le levant, vers le desert qui monte de Jericho à la montagne de Bethel. |
2Elle continuait de Béthel à Luz, et passait vers la frontière des Arkiens par Atharoth. | 2Et cette frontière devait sortir de Béthel vers Luz, puis passer sur les confins de l'Arkien jusqu'à Hataroth. | 2Et la frontiere sortait de Bethel vers Luz, et passait vers la frontiere de l'Arkite à Ataroth; |
3Puis elle descendait à l'occident vers la frontière des Japhléthiens jusqu'à celle de Beth-Horon la basse et jusqu'à Guézer, pour aboutir à la mer. | 3Et elle devait descendre tirant vers l'Occident, aux confins du Japhletien, jusqu'aux confins de Beth-horon la basse, et jusqu'à Guézer; de sorte que ses extrémités se devaient rendre à la mer. | 3et elle descendait vers l'occident, à la frontiere des Japhletiens, jusqu'à la frontiere de Beth-Horon la basse, et jusqu'à Guezer, et aboutissait à la mer. |
4C'est là que reçurent leur héritage les fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. | 4Ainsi les enfants de Joseph, [savoir] Manassé et Ephraïm, prirent leur héritage. | 4Et les fils de Joseph, Manasse et Ephraim, eurent cela pour heritage. |
5Voici les limites des fils d'Ephraïm, selon leurs familles. La limite de leur héritage était, à l'orient, Atharoth-Addar jusqu'à Beth-Horon la haute. | 5Or la frontière des enfants d'Ephraïm selon leurs familles était telle, que la frontière de leur héritage vers l'Orient fut Hatroth-addar, jusqu'à Beth-horon la haute. | 5Et le territoire des fils d'Ephraim fut selon leurs familles: la frontiere de leur heritage vers le levant etait Ataroth-Addar, jusqu'à Beth-Horon la haute. |
6Elle continuait du côté de l'occident vers Micmethath au nord, tournait à l'orient vers Thaanath-Silo, et passait dans la direction de l'orient par Janoach. | 6Et cette frontière devait sortir vers la mer en Micmethah [du côté] du Septentrion; et cette frontière devait se tourner vers l'Orient jusqu'à Tahanath-Silo, et passant du côté d'Orient, se rendre à Janoah; | 6Et la frontiere sortait à l'occident vers Micmethath, au nord; et la frontiere tournait vers l'orient, jusqu'à Thaanath-Silo, et la depassait vers l'orient, vers Janokha, |
7De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait jusqu'au Jourdain. | 7Puis descendre de vers Janoah à Hataroth, et vers Naharath, et se rencontrer à Jérico, et sortir au Jourdain. | 7et descendait de Janokha à Ataroth et à Naaratha, et touchait à Jericho, et aboutissait au Jourdain. |
8De Tappuach elle allait vers l'occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer. Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Ephraïm, selon leurs familles. | 8Et cette frontière devait aller de Tappuah tirant vers la mer, jusqu'au torrent de Kana; tellement que ses extrémités se devaient rendre à la mer. Ce fut là l'héritage de la Tribu des enfants d'Ephraïm, selon leurs familles; | 8Depuis Tappuakh la frontiere allait vers l'occident, au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Ce fut là l'heritage de la tribu des fils d'Ephraim, selon leurs familles, |
9Les fils d'Ephraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages. | 9Avec les villes qui furent séparées pour les enfants d'Ephraïm parmi l'héritage des enfants de Manassé; toutes ces villes, [dis-je], avec leurs villages. | 9avec les villes qui furent separees pour les fils d'Ephraim, au milieu de l'heritage des fils de Manasse, toutes ces villes et leurs hameaux. |
10Ils ne chassèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens ont habité au milieu d'Ephraïm jusqu'à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut. | 10Or ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer; c'est pourquoi les Cananéens ont habité parmi Ephraïm jusqu'à ce jour; mais ils ont été tributaires, et asservis. | 10Mais ils ne depossederent pas le Cananeen qui habitait à Guezer; et le Cananeen a habite au milieu d'Ephraim jusqu'à ce jour; et il a ete asservi au tribut. |
Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Bible Hub |