Versets Parallèles Louis Segond Bible Les fils de Ruben et les fils de Gad appelèrent l'autel Ed, car, dirent-ils, il est témoin entre nous que l'Eternel est Dieu. Martin Bible Et les enfants de Ruben, et les enfants de Gad appelèrent l'autel, Hed; car, [dirent-ils], il est témoin entre nous que l'Eternel est le Dieu. Darby Bible Et les fils de Ruben et les fils de Gad donnerent un nom à l'autel; car, dirent-ils, il est temoin entre nous que l'Eternel est Dieu. King James Bible And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. English Revised Version And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that the LORD is God. Trésor de l'Écriture Ed. Josué 22:27 Josué 24:27 1 Rois 18:39 Ésaïe 43:10 Matthieu 4:10 the Lord is God. Links Josué 22:34 Interlinéaire • Josué 22:34 Multilingue • Josué 22:34 Espagnol • Josué 22:34 Français • Josua 22:34 Allemand • Josué 22:34 Chinois • Joshua 22:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 22 …33Les enfants d'Israël furent satisfaits; ils bénirent Dieu, et ne parlèrent plus de monter en armes pour ravager le pays qu'habitaient les fils de Ruben et les fils de Gad. 34Les fils de Ruben et les fils de Gad appelèrent l'autel Ed, car, dirent-ils, il est témoin entre nous que l'Eternel est Dieu. Références Croisées Genèse 31:47 Laban l'appela Jegar-Sahadutha, et Jacob l'appela Galed. Josué 24:27 Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu. |