Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Martin Bible Et tu ne grappilleras point ta vigne, ni ne recueilleras point les grains [tombés] de ta vigne, mais tu les laisseras au pauvre et à l'étranger; je suis l'Eternel votre Dieu. Darby Bible Et tu ne ne grappilleras pas ta vigne, ni ne recueilleras les grains tombes de ta vigne; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'etranger. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu. King James Bible And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God. English Revised Version And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the stranger: I am the LORD your God. Trésor de l'Écriture glean Juges 8:2 Ésaïe 17:6 Ésaïe 24:13 Jérémie 49:9 Abdias 1:5 Michée 7:1 thou shalt Lévitique 25:6 Links Lévitique 19:10 Interlinéaire • Lévitique 19:10 Multilingue • Levítico 19:10 Espagnol • Lévitique 19:10 Français • 3 Mose 19:10 Allemand • Lévitique 19:10 Chinois • Leviticus 19:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 19 9Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. 10Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. 11Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.… Références Croisées Lévitique 19:9 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Lévitique 19:11 Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres. Lévitique 23:22 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Deutéronome 24:19 Quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains. Deutéronome 24:20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve. Ruth 2:2 Ruth la Moabite dit à Naomi: Laisse-moi, je te prie, aller glaner des épis dans le champ de celui aux yeux duquel je trouverai grâce. Elle lui répondit: Va, ma fille. |