Luc 1:30
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'ange lui dit: Ne crains point, Marie; car tu as trouvé grâce devant Dieu.

Martin Bible
Et l'Ange lui dit : Marie, ne crains point; car tu as trouvé grâce devant Dieu.

Darby Bible
Et l'ange lui dit: Ne crains pas, Marie, car tu as trouve grace aupres de Dieu.

King James Bible
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

English Revised Version
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
Trésor de l'Écriture

Luc 1:13
Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

Luc 12:32
Ne crains point, petit troupeau; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.

Ésaïe 41:10,14
Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.…

Ésaïe 43:1-4
Ainsi parle maintenant l'Eternel, qui t'a créé, ô Jacob! Celui qui t'a formé, ô Israël! Ne crains rien, car je te rachète, Je t'appelle par ton nom: tu es à moi!…

Ésaïe 44:2
Ainsi parle l'Eternel, qui t'a fait, Et qui t'a formé dès ta naissance, Celui qui est ton soutien: Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon Israël, que j'ai choisi.

Matthieu 28:5
Mais l'ange prit la parole, et dit aux femmes: Pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié.

Actes 18:9,10
Le Seigneur dit à Paul en vision pendant la nuit: Ne crains point; mais parle, et ne te tais point,…

Actes 27:24
et m'a dit: Paul, ne crains point; il faut que tu comparaisses devant César, et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi.

Romains 8:31
Que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Hébreux 13:6
C'est donc avec assurance que nous pouvons dire: Le Seigneur est mon aide, je ne craindrai rien; Que peut me faire un homme?

Links
Luc 1:30 InterlinéaireLuc 1:30 MultilingueLucas 1:30 EspagnolLuc 1:30 FrançaisLukas 1:30 AllemandLuc 1:30 ChinoisLuke 1:30 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 1
29Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation. 30L'ange lui dit: Ne crains point, Marie; car tu as trouvé grâce devant Dieu. 31Et voici, tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus.…
Références Croisées
Genèse 6:8
Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Eternel.

Matthieu 14:27
Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

Luc 1:13
Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

Luc 1:29
Haut de la Page
Haut de la Page