Versets Parallèles Louis Segond Bible Et voici, du milieu de la foule un homme s'écria: Maître, je t'en prie, porte les regards sur mon fils, car c'est mon fils unique. Martin Bible Et voici, un homme de la troupe s'écria, disant : Maître, Je te prie, jette les yeux sur mon fils, car je n'ai que celui-là. Darby Bible Et voici, un homme de la foule s'ecria, disant: Maitre, je te supplie, jette les yeux sur mon fils, car il est mon unique; King James Bible And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. English Revised Version And behold, a man from the multitude cried, saying, Master, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child: Trésor de l'Écriture look. Luc 7:12 Luc 8:41,42 Matthieu 15:22 Jean 4:47 for. Genèse 44:20 Zacharie 12:10 Links Luc 9:38 Interlinéaire • Luc 9:38 Multilingue • Lucas 9:38 Espagnol • Luc 9:38 Français • Lukas 9:38 Allemand • Luc 9:38 Chinois • Luke 9:38 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 9 37Le lendemain, lorsqu'ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de Jésus. 38Et voici, du milieu de la foule un homme s'écria: Maître, je t'en prie, porte les regards sur mon fils, car c'est mon fils unique. 39Un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l'esprit l'agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l'avoir tout brisé.… Références Croisées |