Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville. Martin Bible Et comme il approchait de la porte de la ville, voici, on portait dehors un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et une grande troupe de la ville était avec elle. Darby Bible Et comme il approchait de la porte de la ville, voici, on portait dehors un mort, fils unique de sa mere, et elle etait veuve; et une foule considerable de la ville etait avec elle. King James Bible Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. English Revised Version Now when he drew near to the gate of the city, behold, there was carried out one that was dead, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. Trésor de l'Écriture the only. Luc 8:42 Genèse 22:2,12 2 Samuel 14:7 1 Rois 17:9,12,18,23 2 Rois 4:16,20 Zacharie 12:10 a widow. Job 29:13 Actes 9:39,41 1 Timothée 5:4,5 Jacques 1:27 and much. Luc 8:52 Jean 11:19 Links Luc 7:12 Interlinéaire • Luc 7:12 Multilingue • Lucas 7:12 Espagnol • Luc 7:12 Français • Lukas 7:12 Allemand • Luc 7:12 Chinois • Luke 7:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 7 11Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui. 12Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville. 13Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure pas!… Références Croisées |