Versets Parallèles Louis Segond Bible Quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: Que faites-vous? pourquoi détachez-vous cet ânon? Martin Bible Et quelques-uns de ceux qui étaient là, leur dirent : pourquoi détachez-vous cet ânon? Darby Bible Et quelques-uns de ceux qui etaient là, leur dirent: Que faites-vous là à detacher l'anon? King James Bible And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? English Revised Version And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Trésor de l'Écriture Links Marc 11:5 Interlinéaire • Marc 11:5 Multilingue • Marcos 11:5 Espagnol • Marc 11:5 Français • Markus 11:5 Allemand • Marc 11:5 Chinois • Mark 11:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 11 …4les disciples, étant allés, trouvèrent l'ânon attaché dehors près d'une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent. 5Quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: Que faites-vous? pourquoi détachez-vous cet ânon? 6Ils répondirent comme Jésus l'avait dit. Et on les laissa aller.… Références Croisées Matthieu 21:2 en leur disant: Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi. Marc 11:4 les disciples, étant allés, trouvèrent l'ânon attaché dehors près d'une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent. Marc 11:6 Ils répondirent comme Jésus l'avait dit. Et on les laissa aller. |