Versets Parallèles Louis Segond Bible Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier. Martin Bible Et après s'être [ainsi] moqués de lui, ils le dépouillèrent de la robe de pourpre, et le revêtirent de ses habits, et l'emmenèrent dehors pour le crucifier. Darby Bible Et apres qu'ils se furent moques de lui, ils le depouillerent de la pourpre et le revetirent de ses propres vetements; et ils l'emmenent dehors pour le crucifier. King James Bible And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. English Revised Version And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him. Trésor de l'Écriture and led. Matthieu 27:31 Jean 19:16 Links Marc 15:20 Interlinéaire • Marc 15:20 Multilingue • Marcos 15:20 Espagnol • Marc 15:20 Français • Markus 15:20 Allemand • Marc 15:20 Chinois • Mark 15:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 15 …19Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui. 20Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier. Références Croisées Matthieu 27:31 Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier. Marc 15:19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui. Marc 15:21 Ils forcèrent à porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, père d'Alexandre et de Rufus; |