Versets Parallèles Louis Segond Bible mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel. Martin Bible Mais quiconque aura blasphémé contre le Saint-Esprit, n'aura jamais de pardon, mais il sera soumis à une condamnation éternelle. Darby Bible mais quiconque proferera des paroles injurieuses contre l'Esprit Saint n'aura jamais de pardon; mais il est passible du jugement eternel. King James Bible But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: English Revised Version but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin: Trésor de l'Écriture but is. Marc 12:40 Matthieu 25:46 2 Thessaloniciens 1:9 Jude 1:7,13 Links Marc 3:29 Interlinéaire • Marc 3:29 Multilingue • Marcos 3:29 Espagnol • Marc 3:29 Français • Markus 3:29 Allemand • Marc 3:29 Chinois • Mark 3:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 3 28Je vous le dis en vérité, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les blasphèmes qu'ils auront proférés; 29mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel. 30Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur. Références Croisées Matthieu 9:3 Sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d'eux: Cet homme blasphème. Marc 3:30 Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur. Luc 12:10 Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit il ne sera point pardonné. |