Marc 3:30 Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.
Marc 3:30
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.

Martin Bible
Or c'était parce qu'ils disaient : il est possédé d'un esprit immonde.

Darby Bible
C'etait parce qu'ils disaient: Il a un esprit immonde.

King James Bible
Because they said, He hath an unclean spirit.

English Revised Version
because they said, He hath an unclean spirit.
Trésor de l'Écriture

Marc 3:22
Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il est possédé de Béelzébul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.

Jean 10:20
Plusieurs d'entre eux disaient: Il a un démon, il est fou; pourquoi l'écoutez-vous?

Links
Marc 3:30 InterlinéaireMarc 3:30 MultilingueMarcos 3:30 EspagnolMarc 3:30 FrançaisMarkus 3:30 AllemandMarc 3:30 ChinoisMark 3:30 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 3
29mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel. 30Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.
Références Croisées
Marc 3:29
mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel.

Marc 3:31
Survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l'envoyèrent appeler.

Marc 3:29
Haut de la Page
Haut de la Page