Marc 7:30
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.

Martin Bible
Quand elle s'en fut donc allée en sa maison, elle trouva que le démon était sorti, et que sa fille était couchée sur le lit.

Darby Bible
Et s'en allant en sa maison, elle trouva le demon sorti, et sa fille couchee sur le lit.

King James Bible
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

English Revised Version
And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the devil gone out.
Trésor de l'Écriture

she was.

Jean 4:50-52
Va, lui dit Jésus, ton fils vit. Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite, et il s'en alla.…

she found.

1 Jean 3:8
Celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Le Fils de Dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.

Links
Marc 7:30 InterlinéaireMarc 7:30 MultilingueMarcos 7:30 EspagnolMarc 7:30 FrançaisMarkus 7:30 AllemandMarc 7:30 ChinoisMark 7:30 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 7
29Alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille. 30Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.
Références Croisées
Marc 7:29
Alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.

Marc 7:31
Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

Marc 7:29
Haut de la Page
Haut de la Page