Versets Parallèles Louis Segond Bible En ces jours-là, une foule nombreuse s'étant de nouveau réunie et n'ayant pas de quoi manger, Jésus appela les disciples, et leur dit: Martin Bible En ces jours-là comme il y avait là une fort grande multitude, et qu'ils n'avaient rien à manger, Jésus appela ses Disciples, et leur dit : Darby Bible En ces jours-là, comme il y avait là une fort grande foule, et qu'ils n'avaient rien à manger, Jesus, ayant appele à lui ses disciples, leur dit: King James Bible In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them, English Revised Version In those days, when there was again a great multitude, and they had nothing to eat, he called unto him his disciples, and saith unto them, Trésor de l'Écriture Matthieu 15:32 *etc: Links Marc 8:1 Interlinéaire • Marc 8:1 Multilingue • Marcos 8:1 Espagnol • Marc 8:1 Français • Markus 8:1 Allemand • Marc 8:1 Chinois • Mark 8:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 8 1En ces jours-là, une foule nombreuse s'étant de nouveau réunie et n'ayant pas de quoi manger, Jésus appela les disciples, et leur dit: 2Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger.… Références Croisées Matthieu 15:32 Jésus, ayant appelé ses disciples, dit: Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin. Marc 6:34 Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses. Marc 7:37 Ils étaient dans le plus grand étonnement, et disaient: Il fait tout à merveille; même il fait entendre les sourds, et parler les muets. |