Versets Parallèles Louis Segond Bible Ou, n'avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, sans se rendre coupables? Martin Bible Ou n'avez-vous point lu dans la Loi, qu'aux jours du Sabbat les Sacrificateurs violent le Sabbat dans le Temple, et ils n'en sont point coupables? Darby Bible Ou n'avez-vous pas lu dans la loi, que, le jour de sabbat, les sacrificateurs dans le temple profanent le sabbat et ne sont pas coupables? King James Bible Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? English Revised Version Or have ye not read in the law, how that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless? Trésor de l'Écriture on. Nombres 28:9,10 Jean 7:22,23 profane. Néhémie 13:17 Ézéchiel 24:21 Links Matthieu 12:5 Interlinéaire • Matthieu 12:5 Multilingue • Mateo 12:5 Espagnol • Matthieu 12:5 Français • Matthaeus 12:5 Allemand • Matthieu 12:5 Chinois • Matthew 12:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 12 …4comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu'il ne lui était pas permis de manger, non plus qu'à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls? 5Ou, n'avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, sans se rendre coupables? 6Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple.… Références Croisées Lévitique 24:8 Chaque jour de sabbat, on rangera ces pains devant l'Eternel, continuellement: c'est une alliance perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël. Matthieu 12:4 comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu'il ne lui était pas permis de manger, non plus qu'à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls? Matthieu 12:6 Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. |