Versets Parallèles Louis Segond Bible Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. Martin Bible Or je vous dis, qu'il y a ici [quelqu'un qui est] plus grand que le Temple. Darby Bible Mais je vous dis qu'il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. King James Bible But I say unto you, That in this place is one greater than the temple. English Revised Version But I say unto you, that one greater than the temple is here. Trésor de l'Écriture Matthieu 12:41,42 Matthieu 23:17-21 2 Chroniques 6:18 Aggée 2:7-9 Malachie 3:1 Jean 2:19-21 Éphésiens 2:20-22 Colossiens 2:9 1 Pierre 2:4,5 Links Matthieu 12:6 Interlinéaire • Matthieu 12:6 Multilingue • Mateo 12:6 Espagnol • Matthieu 12:6 Français • Matthaeus 12:6 Allemand • Matthieu 12:6 Chinois • Matthew 12:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 12 …5Ou, n'avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, sans se rendre coupables? 6Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. 7Si vous saviez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices, vous n'auriez pas condamné des innocents.… Références Croisées 2 Chroniques 6:18 Mais quoi! Dieu habiterait-il véritablement avec l'homme sur la terre? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai bâtie! Ésaïe 66:1 Ainsi parle l'Eternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure? Ésaïe 66:2 Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l'existence, dit l'Eternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l'esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole. Matthieu 12:5 Ou, n'avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, sans se rendre coupables? Matthieu 12:41 Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas. Matthieu 12:42 La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon. |