Versets Parallèles Louis Segond Bible Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint. Martin Bible C'est pourquoi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ce donc que Dieu a joint, que l'homme ne le sépare point. Darby Bible Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ce donc que Dieu a uni, que l'homme ne le separe pas. King James Bible Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. English Revised Version So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Trésor de l'Écriture God. Proverbes 2:17 Malachie 2:14 Marc 10:9 Romains 7:2 1 Corinthiens 7:10-14 Éphésiens 5:28 Hébreux 13:4 hath. Links Matthieu 19:6 Interlinéaire • Matthieu 19:6 Multilingue • Mateo 19:6 Espagnol • Matthieu 19:6 Français • Matthaeus 19:6 Allemand • Matthieu 19:6 Chinois • Matthew 19:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 19 …5et qu'il dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair? 6Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint. 7Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier?… Références Croisées Malachie 2:16 Car je hais la répudiation, Dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, Et celui qui couvre de violence son vêtement, Dit l'Eternel des armées. Prenez donc garde en votre esprit, Et ne soyez pas infidèles! Matthieu 19:5 et qu'il dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair? Matthieu 19:7 Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier? |