Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. Martin Bible Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain vers Jean pour être baptisé par lui. Darby Bible Jesus vient de Galilee au Jourdain aupres de Jean, pour etre baptise par lui; King James Bible Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. English Revised Version Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him. Trésor de l'Écriture Matthieu 2:22 Marc 1:9 Luc 3:21 Links Matthieu 3:13 Interlinéaire • Matthieu 3:13 Multilingue • Mateo 3:13 Espagnol • Matthieu 3:13 Français • Matthaeus 3:13 Allemand • Matthieu 3:13 Chinois • Matthew 3:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 3 13Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. 14Mais Jean s'y opposait, en disant: C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi!… Références Croisées Matthieu 2:22 Mais, ayant appris qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place d'Hérode, son père, il craignit de s'y rendre; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée, Matthieu 3:6 et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain. Matthieu 3:14 Mais Jean s'y opposait, en disant: C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi! Marc 1:9 En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain. Luc 3:21 Tout le peuple se faisant baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et, pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit, Luc 3:22 et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé; en toi j'ai mis toute mon affection. Jean 1:31 Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau. |