Numbers 16:20
King James Bible
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying,

Numrat 16:20 Albanian
Atëherë Zoti u foli Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë:

De Zalrach 16:20 Bavarian
Dyr Herr spraach zo n Mosenn und Ärenn:

Числа 16:20 Bulgarian
Тогава Господ говори на Моисея и Аарона, казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華曉諭摩西、亞倫說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华晓谕摩西、亚伦说:

民 數 記 16:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 :

民 數 記 16:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 晓 谕 摩 西 、 亚 伦 说 :

Numbers 16:20 Croatian Bible
I reče Jahve Mojsiju i Aronu:

Numeri 16:20 Czech BKR
I mluvil Hospodin k Mojžíšovi a k Aronovi, řka:

4 Mosebog 16:20 Danish
og HERREN talede til Moses og Aron og sagde:

Numberi 16:20 Dutch Staten Vertaling
En de HEERE sprak tot Mozes en tot Aaron, zeggende:

4 Mózes 16:20 Hungarian: Karoli
És szóla az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván:

Moseo 4: Nombroj 16:20 Esperanto
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:

NELJÄS MOOSEKSEN 16:20 Finnish: Bible (1776)
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃

Nombres 16:20 French: Darby
Et l'Eternel parla à Moise et à Aaron, disant:

Nombres 16:20 French: Louis Segond (1910)
Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:

Nombres 16:20 French: Martin (1744)
Puis l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :

4 Mose 16:20 German: Modernized
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:

4 Mose 16:20 German: Luther (1912)
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:

4 Mose 16:20 German: Textbibel (1899)
Und Jahwe redete mit Mose und Aaron also:

Numeri 16:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo:

Numeri 16:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo:

BILANGAN 16:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun demikian:

Numeri 16:20 Latin: Vulgata Clementina
Locutusque Dominus ad Moysen et Aaron, ait :

Numbers 16:20 Maori
Na ka korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, ka mea,

4 Mosebok 16:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:

Números 16:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:

Números 16:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón, diciendo:

Números 16:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E o SENHOR preveniu Moisés e Arão:

Números 16:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então disse o senhor a Moisés e a Arão:   

Numeri 16:20 Romanian: Cornilescu
Şi Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron, şi a zis:

Числа 16:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:

Числа 16:20 Russian koi8r
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:[]

4 Mosebok 16:20 Swedish (1917)
och HERREN talade till Mose och Aron och sade:

Numbers 16:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,

กันดารวิถี 16:20 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า

Çölde Sayım 16:20 Turkish
RAB, Musayla Haruna, ‹‹Bu topluluğun arasından ayrılın da onları bir anda yok edeyim›› dedi.

Daân-soá Kyù 16:20 Vietnamese (1934)
Ðoạn, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:

Numbers 16:19
Top of Page
Top of Page