Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ordonnai aussi aux Lévites de se purifier et de venir garder les portes pour sanctifier le jour du sabbat. Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et protège-moi selon ta grande miséricorde! Martin Bible Je dis aussi aux Lévites de se purifier, et de venir garder les portes pour sanctifier le jour du Sabbat. Aussi, ô mon Dieu! Souviens-toi de moi touchant ceci, et me pardonne selon la grandeur de ta miséricorde. Darby Bible Et je dis aux levites qu'ils eussent à se purifier et à venir garder les portes pour sanctifier le jour du sabbat. Souviens-toi de cela aussi en ma faveur, o mon Dieu, et aie compassion de moi selon la grandeur de ta bonte. King James Bible And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy. English Revised Version And I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember unto me, O my God, this also, and spare me according to the greatness of thy mercy. Trésor de l'Écriture I commanded. Néhémie 7:64,65 Néhémie 12:30 2 Rois 23:4 1 Chroniques 15:12-14 2 Chroniques 29:4,5,24,27,30 Ésaïe 49:23 cleanse. Néhémie 12:10 sanctify. Deutéronome 5:12 Remember. Néhémie 13:14,31 Néhémie 5:19 Psaume 132:1-5 Ésaïe 38:3 2 Corinthiens 1:12 2 Timothée 4:7,8 spare me. Psaume 25:6,7 Psaume 51:1 Psaume 130:3,4,7 Psaume 143:1,2 greatness. Psaume 5:7 Ésaïe 55:7 Links Néhémie 13:22 Interlinéaire • Néhémie 13:22 Multilingue • Nehemías 13:22 Espagnol • Néhémie 13:22 Français • Nehemia 13:22 Allemand • Néhémie 13:22 Chinois • Nehemiah 13:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 13 …21Je les avertis, en leur disant: Pourquoi passez-vous la nuit devant la muraille? Si vous le faites encore, je mettrai la main sur vous. Dès ce moment, ils ne vinrent plus pendant le sabbat. 22J'ordonnai aussi aux Lévites de se purifier et de venir garder les portes pour sanctifier le jour du sabbat. Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et protège-moi selon ta grande miséricorde! Références Croisées 2 Rois 20:3 O Eternel! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ezéchias répandit d'abondantes larmes. 1 Chroniques 15:12 Il leur dit: Vous êtes les chefs de famille des Lévites; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter à la place que je lui ai préparée l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël. Néhémie 5:19 Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu, à cause de tout ce que j'ai fait pour ce peuple! Néhémie 12:30 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille. Néhémie 13:14 Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n'oublie pas mes actes de piété à l'égard de la maison de mon Dieu et des choses qui doivent être observées! Néhémie 13:31 et ce qui concernait l'offrande du bois aux époques fixées, de même que les prémices. Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu! |