Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui étaient autour de nous furent dans la crainte; elles éprouvèrent une grande humiliation, et reconnurent que l'oeuvre s'était accomplie par la volonté de notre Dieu. Martin Bible Quand donc tous nos ennemis [l]'eurent appris, et que toutes les nations qui [étaient] autour de nous [l]'eurent vu, ils en furent tout consternés en eux-mêmes, et ils connurent que cet ouvrage avait été fait par le secours de notre Dieu. Darby Bible Et il arriva que, lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui nous environnaient craignirent et furent fort abaissees à leurs propres yeux, et elles reconnurent que cette oeuvre avait ete faite de par notre Dieu. King James Bible And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God. English Revised Version And it came to pass, when all our enemies heard thereof, that all the heathen that were about us feared, and were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God. Trésor de l'Écriture when all our enemies Néhémie 2:10 Néhémie 4:1,7 Néhémie 6:1,2 for they perceived Exode 14:25 Nombres 23:23 Josué 5:1 Psaume 126:2 Actes 5:38 Links Néhémie 6:16 Interlinéaire • Néhémie 6:16 Multilingue • Nehemías 6:16 Espagnol • Néhémie 6:16 Français • Nehemia 6:16 Allemand • Néhémie 6:16 Chinois • Nehemiah 6:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 6 15La muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d'Elul, en cinquante-deux jours. 16Lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui étaient autour de nous furent dans la crainte; elles éprouvèrent une grande humiliation, et reconnurent que l'oeuvre s'était accomplie par la volonté de notre Dieu. 17Dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.… Références Croisées Exode 14:25 Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Egyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Eternel combat pour lui contre les Egyptiens. Néhémie 2:10 Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l'ayant appris, eurent un grand déplaisir de ce qu'il venait un homme pour chercher le bien des enfants d'Israël. Néhémie 4:1 Lorsque Sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité. Il se moqua des Juifs, Néhémie 4:7 Mais Sanballat, Tobija, les Arabes, les Ammonites et les Asdodiens, furent très irrités en apprenant que la réparation des murs avançait et que les brèches commençaient à se fermer. Néhémie 6:17 Dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui. Jérémie 33:9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai; Elles seront étonnées et émues de tout le bonheur Et de toute la prospérité que je leur accorderai. |