Nombres 22:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'ange de l'Eternel se plaça dans un sentier entre les vignes; il y avait un mur de chaque côté.

Martin Bible
Mais l'Ange de l'Eternel s'arrêta dans un sentier de vignes, qui avait une cloison deçà, et une cloison delà.

Darby Bible
Et l'Ange de l'Eternel se tint dans un chemin creux, dans les vignes; il y avait un mur d'un cote et un mur de l'autre cote.

King James Bible
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

English Revised Version
Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.
Trésor de l'Écriture
Links
Nombres 22:24 InterlinéaireNombres 22:24 MultilingueNúmeros 22:24 EspagnolNombres 22:24 Français4 Mose 22:24 AllemandNombres 22:24 ChinoisNumbers 22:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Nombres 22
23L'ânesse vit l'ange de l'Eternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans la main; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l'ânesse pour la ramener dans le chemin. 24L'ange de l'Eternel se plaça dans un sentier entre les vignes; il y avait un mur de chaque côté. 25L'ânesse vit l'ange de l'Eternel; elle se serra contre le mur, et pressa le pied de Balaam contre le mur. Balaam la frappa de nouveau.…
Références Croisées
Nombres 22:23
L'ânesse vit l'ange de l'Eternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans la main; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l'ânesse pour la ramener dans le chemin.

Nombres 22:25
L'ânesse vit l'ange de l'Eternel; elle se serra contre le mur, et pressa le pied de Balaam contre le mur. Balaam la frappa de nouveau.

Nombres 22:23
Haut de la Page
Haut de la Page