Versets Parallèles Louis Segond Bible Balaam prononça son oracle, et dit: Lève-toi, Balak, écoute! Prête-moi l'oreille, fils de Tsippor! Martin Bible Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balac, et écoute ; fils de Tsippor, prête-moi l'oreille. Darby Bible Qu'a dit l'Eternel? Et il profera son discours sentencieux, et dit: Leve-toi, Balak, et ecoute! Prete-moi l'oreille, fils de Tsippor! King James Bible And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor: English Revised Version And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Hearken unto me, thou son of Zippor: Trésor de l'Écriture rise up Juges 3:20 Links Nombres 23:18 Interlinéaire • Nombres 23:18 Multilingue • Números 23:18 Espagnol • Nombres 23:18 Français • 4 Mose 23:18 Allemand • Nombres 23:18 Chinois • Numbers 23:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 23 …17Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit: Qu'est-ce que l'Eternel a dit? 18Balaam prononça son oracle, et dit: Lève-toi, Balak, écoute! Prête-moi l'oreille, fils de Tsippor! 19Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas?… Références Croisées Nombres 23:17 Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit: Qu'est-ce que l'Eternel a dit? Nombres 23:19 Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas? |