Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, j'ai pris les Lévites du milieu des enfants d'Israël, à la place de tous les premiers-nés, des premiers-nés des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront. Martin Bible Voici, j'ai pris les Lévites d'entre les enfants d'Israël, au lieu de tout premier-né qui ouvre la matrice entre les enfants d'Israël; c'est pourquoi les Lévites seront à moi. Darby Bible Et moi, voici, j'ai pris les Levites du milieu des fils d'Israel, à la place de tout premier-ne d'entre les fils d'Israel qui ouvre la matrice; et les Levites seront à moi; King James Bible And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine; English Revised Version And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine: Trésor de l'Écriture Nombres 3:41,45 Nombres 8:16,18 Nombres 18:6 Links Nombres 3:12 Interlinéaire • Nombres 3:12 Multilingue • Números 3:12 Espagnol • Nombres 3:12 Français • 4 Mose 3:12 Allemand • Nombres 3:12 Chinois • Numbers 3:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 3 …11L'Eternel parla à Moïse, et dit: 12Voici, j'ai pris les Lévites du milieu des enfants d'Israël, à la place de tous les premiers-nés, des premiers-nés des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront. 13Car tout premier-né m'appartient; le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, je me suis consacré tous les premiers-nés en Israël, tant des hommes que des animaux: ils m'appartiendront. Je suis l'Eternel. Références Croisées Exode 13:2 Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient. Nombres 3:11 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Nombres 3:41 Tu prendras les Lévites pour moi, l'Eternel, à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés du bétail des enfants d'Israël. Nombres 3:45 Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail; et les Lévites m'appartiendront. Je suis l'Eternel. Nombres 8:14 Tu sépareras les Lévites du milieu des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront. Nombres 8:16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d'Israël: je les ai pris pour moi à la place des premiers-nés, de tous les premiers-nés des enfants d'Israël. Nombres 18:6 Voici, j'ai pris vos frères les Lévites du milieu des enfants d'Israël: donnés à l'Eternel, ils vous sont remis en don pour faire le service de la tente d'assignation. |