Versets Parallèles Louis Segond Bible Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays. Martin Bible C'est ainsi que firent vos pères quand je les envoyai de Kadès-barné pour reconnaître le pays. Darby Bible Ainsi firent vos peres lorsque je les envoyai de Kades-Barnea pour voir le pays: King James Bible Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land. English Revised Version Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land. Trésor de l'Écriture Nombres 13:2-26 Nombres 14:2 Deutéronome 1:22,23 Josué 14:6,7 Links Nombres 32:8 Interlinéaire • Nombres 32:8 Multilingue • Números 32:8 Espagnol • Nombres 32:8 Français • 4 Mose 32:8 Allemand • Nombres 32:8 Chinois • Numbers 32:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 32 …7Pourquoi voulez-vous décourager les enfants d'Israël de passer dans le pays que l'Eternel leur donne? 8Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays. 9Ils montèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, et, après avoir examiné le pays, ils découragèrent les enfants d'Israël d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait.… Références Croisées Nombres 13:3 Moïse les envoya du désert de Paran, d'après l'ordre de l'Eternel; tous ces hommes étaient chefs des enfants d'Israël. Nombres 13:26 A leur arrivée, ils se rendirent auprès de Moïse et d'Aaron, et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, à Kadès dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport, ainsi qu'à toute l'assemblée, et ils leur montrèrent les fruits du pays. Nombres 34:4 elle tournera au sud de la montée d'Akrabbim, passera par Tsin, et s'étendra jusqu'au midi de Kadès-Barnéa; elle continuera par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon; Deutéronome 1:2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu'à Kadès-Barnéa. Deutéronome 1:19 Nous partîmes d'Horeb, et nous parcourûmes en entier ce grand et affreux désert que vous avez vu; nous prîmes le chemin de la montagne des Amoréens, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'avait ordonné, et nous arrivâmes à Kadès-Barnéa. |