Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils dirent: L'Eternel a ordonné à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux enfants d'Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l'Eternel l'ordre de donner l'héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles. Martin Bible Et dirent : l'Eternel a commandé à mon Seigneur de donner aux enfants d'Israël le pays en héritage par sort; et mon Seigneur a reçu commandement de l'Eternel de donner l'héritage de Tsélophcad notre frère à ses filles. Darby Bible et ils dirent: L'Eternel a commande à mon seigneur de donner le pays en heritage par le sort aux fils d'Israel, et mon seigneur a reçu de l'Eternel commandement de donner l'heritage de Tselophkhad, notre frere, à ses filles. King James Bible And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters. English Revised Version and they said, The LORD commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters. Trésor de l'Écriture The Lord commanded. Nombres 26:56 Nombres 27:1-7 Nombres 33:54 Josué 13:6 Josué 14:1,2 Josué 17:3 to give Nombres 27:1,7 Josué 17:3-6 Job 42:15 Links Nombres 36:2 Interlinéaire • Nombres 36:2 Multilingue • Números 36:2 Espagnol • Nombres 36:2 Français • 4 Mose 36:2 Allemand • Nombres 36:2 Chinois • Numbers 36:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 36 1Les chefs de la famille de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, d'entre les familles des fils de Joseph, s'approchèrent et parlèrent devant Moïse et devant les princes, chefs de famille des enfants d'Israël. 2Ils dirent: L'Eternel a ordonné à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux enfants d'Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l'Eternel l'ordre de donner l'héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles. 3Si elles se marient à l'un des fils d'une autre tribu des enfants d'Israël, leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères et ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront; ainsi sera diminué l'héritage qui nous est échu par le sort.… Références Croisées Nombres 27:5 Moïse porta la cause devant l'Eternel. Nombres 27:7 Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras en héritage une possession parmi les frères de leur père, et c'est à elles que tu feras passer l'héritage de leur père. Nombres 36:3 Si elles se marient à l'un des fils d'une autre tribu des enfants d'Israël, leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères et ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront; ainsi sera diminué l'héritage qui nous est échu par le sort. |