Psaume 129:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!

Martin Bible
Et [dont] les passants ne diront point : la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.

Darby Bible
Et les passants ne disent pas: La benediction de l'Eternel soit sur vous! nous vous benissons au nom de l'Eternel.

King James Bible
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

English Revised Version
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.
Trésor de l'Écriture

the blessing

Ruth 2:4
Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l'Eternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l'Eternel te bénisse!

Links
Psaume 129:8 InterlinéairePsaume 129:8 MultilingueSalmos 129:8 EspagnolPsaume 129:8 FrançaisPsalm 129:8 AllemandPsaume 129:8 ChinoisPsalm 129:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 129
7Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras, 8Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!
Références Croisées
Ruth 2:4
Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l'Eternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l'Eternel te bénisse!

Psaume 118:26
Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.

Psaume 129:7
Haut de la Page
Haut de la Page