Versets Parallèles Louis Segond Bible La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours! Martin Bible La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours; Darby Bible La lune et les etoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonte demeure à toujours; King James Bible The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. English Revised Version The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. Trésor de l'Écriture The moon and stars. 50,000 times less in intensity than that of the sun, there is a sufficient distinction between day and night, though each is ruled and determined by one of these two great lights. Psaume 8:3 Psaume 89:36,37 Job 31:26 Links Psaume 136:9 Interlinéaire • Psaume 136:9 Multilingue • Salmos 136:9 Espagnol • Psaume 136:9 Français • Psalm 136:9 Allemand • Psaume 136:9 Chinois • Psalm 136:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 136 …8Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours! 9La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours! 10Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!… Références Croisées Genèse 1:16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles. Psaume 8:3 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées: |