Versets Parallèles Louis Segond Bible Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours! Martin Bible Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours; Darby Bible Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonte demeure à toujours; King James Bible The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: English Revised Version The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: Trésor de l'Écriture the sun Psaume 148:3 Jérémie 31:35 Matthieu 5:45 to rule. Links Psaume 136:8 Interlinéaire • Psaume 136:8 Multilingue • Salmos 136:8 Espagnol • Psaume 136:8 Français • Psalm 136:8 Allemand • Psaume 136:8 Chinois • Psalm 136:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 136 …7Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours! 8Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours! 9La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!… Références Croisées Genèse 1:16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles. Psaume 74:16 A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil. |