Versets Parallèles Louis Segond Bible et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. Martin Bible Il était vêtu d'une robe teinte dans le sang, et son nom s'appelle LA PAROLE DE DIEU. Darby Bible et il est vetu d'un vetement teint dans le sang; et son nom s'appelle: La Parole de Dieu; King James Bible And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. English Revised Version And he is arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God. Trésor de l'Écriture clothed. Apocalypse 14:20 Psaume 58:10 Ésaïe 9:5 Ésaïe 34:3-8 Ésaïe 63:1-6 The. Jean 1:1,14 1 Jean 1:1 1 Jean 5:7 Links Apocalypse 19:13 Interlinéaire • Apocalypse 19:13 Multilingue • Apocalipsis 19:13 Espagnol • Apocalypse 19:13 Français • Offenbarung 19:13 Allemand • Apocalypse 19:13 Chinois • Revelation 19:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 19 …12Ses yeux étaient comme une flamme de feu; sur sa tête étaient plusieurs diadèmes; il avait un nom écrit, que personne ne connaît, si ce n'est lui-même; 13et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues d'un fin lin, blanc, pur.… Références Croisées Ésaïe 63:2 Pourquoi tes habits sont-ils rouges, Et tes vêtements comme les vêtements de celui qui foule dans la cuve? - Ésaïe 63:3 J'ai été seul à fouler au pressoir, Et nul homme d'entre les peuples n'était avec moi; Je les ai foulés dans ma colère, Je les ai écrasés dans ma fureur; Leur sang a jailli sur mes vêtements, Et j'ai souillé tous mes habits. Jean 1:1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. Jean 1:14 Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père. |