Romains 14:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.

Martin Bible
Car nul de nous ne vit pour soi-même, et nul ne meurt pour soi-même.

Darby Bible
Car nul de nous ne vit ayant egard à lui-meme, et nul ne meurt ayant egard à lui-meme:

King James Bible
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

English Revised Version
For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.
Trésor de l'Écriture

Romains 14:9
Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

1 Corinthiens 6:19,20
Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes?…

2 Corinthiens 5:15
et qu'il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.

Galates 2:19,20
car c'est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu.…

Philippiens 1:20-24
selon ma ferme attente et mon espérance que je n'aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, Christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort;…

1 Thessaloniciens 5:10
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.

Tite 2:14
qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié par lui et zélé pour les bonnes oeuvres.

1 Pierre 4:2
afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.

Links
Romains 14:7 InterlinéaireRomains 14:7 MultilingueRomanos 14:7 EspagnolRomains 14:7 FrançaisRoemer 14:7 AllemandRomains 14:7 ChinoisRomans 14:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Romains 14
6Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c'est pour le Seigneur qu'il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c'est pour le Seigneur qu'il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu. 7En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même. 8Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur.…
Références Croisées
Zacharie 14:21
Toute chaudière à Jérusalem et dans Juda Sera consacrée à l'Eternel des armées; Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront Et s'en serviront pour cuire les viandes; Et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel des armées, En ce jour-là.

Romains 8:38
Car j'ai l'assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances,

1 Corinthiens 6:19
Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes?

2 Corinthiens 5:15
et qu'il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.

Galates 2:20
J'ai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce n'est plus moi qui vis, c'est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé et qui s'est livré lui-même pour moi.

Philippiens 1:20
selon ma ferme attente et mon espérance que je n'aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, Christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort;

Romains 14:6
Haut de la Page
Haut de la Page