Versets Parallèles Louis Segond Bible Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur. Martin Bible Mais soit que nous vivions, nous vivons au Seigneur; ou soit que nous mourions, nous mourons au Seigneur; soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur. Darby Bible mais soit que nous vivions, nous vivons ayant egard au Seigneur, soit que nous mourions, nous mourons ayant egard au Seigneur; soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes du Seigneur. King James Bible For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's. English Revised Version For whether we live, we live unto the Lord; or whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's. Trésor de l'Écriture we die unto. Jean 21:19 Actes 13:36 Actes 20:24 Actes 21:13 Philippiens 2:17,30 1 Thessaloniciens 5:10 we live therefore. 1 Corinthiens 3:22,23 1 Corinthiens 15:23 1 Thessaloniciens 4:14-18 Apocalypse 14:13 Links Romains 14:8 Interlinéaire • Romains 14:8 Multilingue • Romanos 14:8 Espagnol • Romains 14:8 Français • Roemer 14:8 Allemand • Romains 14:8 Chinois • Romans 14:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 14 …7En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même. 8Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur. 9Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.… Références Croisées Luc 20:38 Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants. Philippiens 1:20 selon ma ferme attente et mon espérance que je n'aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, Christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort; 1 Thessaloniciens 5:10 qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui. Apocalypse 14:13 Et j'entendis du ciel une voix qui disait: Ecris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. |