Versets Parallèles Louis Segond Bible Au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur; il se pencha, et voici, une femme était couchée à ses pieds. Martin Bible Et sur le minuit cet homme s'épouvanta, et retira [ses pieds]; car voici une femme [était] couchée à ses pieds. Darby Bible Et il arriva au milieu de la nuit, que l'homme eut peur et se tourna; et voici, une femme etait couchee à ses pieds. King James Bible And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. English Revised Version And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. Trésor de l'Écriture turned. Links Ruth 3:8 Interlinéaire • Ruth 3:8 Multilingue • Rut 3:8 Espagnol • Ruth 3:8 Français • Rut 3:8 Allemand • Ruth 3:8 Chinois • Ruth 3:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ruth 3 8Au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur; il se pencha, et voici, une femme était couchée à ses pieds. 9Il dit: Qui es-tu? Elle répondit: Je suis Ruth, ta servante; étends ton aile sur ta servante, car tu as droit de rachat.… Références Croisées Ruth 3:7 Boaz mangea et but, et son coeur était joyeux. Il alla se coucher à l'extrémité d'un tas de gerbes. Ruth vint alors tout doucement, découvrit ses pieds, et se coucha. Ruth 3:9 Il dit: Qui es-tu? Elle répondit: Je suis Ruth, ta servante; étends ton aile sur ta servante, car tu as droit de rachat. |